La lengua murciana
El miércoles pasado, mientras navegaba por la Red, me topé con La plana e la llengua murciana. En aquel momento, la idea de que hubiera personas que afirmaban con total seriedad que en Murcia hay un idioma diferenciado del castellano me pareció tan risible, que envié un correo electrónico a varios de mis amigos en el que me burlaba de ella. Para que se hicieran una idea del contenido de esta página, incluí este fragmento:
Er murciano y er panocho no son lo mesmo. Er trémino MURCIANO es remaniente ar 'dialeuto castillano' o llengua que se platica en toa er cornijal der sureste e la penisla y que tié como jronteras los ríos Júcar, Vinalopó y Armanzora, y ar río Segura encomedio tos ellos. Tanimientras, er PANOCHO es na más q'un dialeuto der murciano que se platica en las Vegas e la Metá y Baja der Segura (comarcas e la Vega e la Metá, Güerta e Murcia y Vega Baja).
En esta página también se dedica un apartado a la Historia de la lengua murciana, en el que se viene a afirmar que se trata de un idioma con sustrato mozárabe y aportaciones del castellano (gramática y léxico), el aragonés (léxico) y el catalán (léxico y elementos fonéticos). Esto me llevó a escribir lo siguiente en el correo electrónico antes mencionado:
Todas las profesiones se quejan de intrusismo, pero tengo la impresión de que la que más sufre esta plaga en Estepaís es la de lingüista. Cualquier indocumentado toma cuatro vulgarismos, media docena de localismos, tres diferencias de pronunciación, mete todo en la turmix y se saca de la manga un idioma. Qué mala es la envidia.
Es evidente que estaba observando la cuestión desde un punto de vista estrictamente político: con el único fin de imitar a los nacionalismos con más "solera", en Murcia se habían sacado de la manga un idioma propio para no ser menos que ellos. Así de sencillo. Esta idea la reforzaba un artículo de prensa del Diari de Balears en el que Ángel Navarro (ignoro su formación como lingüista, pero se le califica de "estudioso del patrimonio lingüístico de la cuenca del Segura"), al mismo tiempo que afirma que el murciano es una "variedad lingüística del castellano" con un "alto grado de impregnación del catalán", sostiene que se trata de una "riqueza idiomática necesitada de protección urgente por la vía política, jurídica e institucional".
Además, no era el único en tomarme a risa la presunta "lengua murciana": en la lista de distribución del Español Urgente (Agencia EFE) había un post en la misma línea (por cierto, ¿a alguien se le ocurre alguna traducción aceptable para "post"?).
Después, reflexionando sobre este asunto, me di cuenta de que me había adentrado de manera un poco temeraria en un terreno muy pantanoso; el de las lenguas minoritarias (o minorizadas, como algunos prefieren llamarlas) y el de sus relaciones con la política y con las denominadas "lenguas de cultura".
¿Qué es un idioma? ¿Qué características permiten distinguirlo de otro? ¿Y de un dialecto? Mi formación en este terreno se limita a la docencia de lenguas extranjeras y a la traducción, por lo que carezco de los conocimientos filológicos necesarios para intentar aventurar una respuesta a estas preguntas basada en el conocimiento científico y la razón. Pero hay que buscarla, porque así lo exige el auge de los nacionalismos en toda Europa. Y ningún nacionalismo digno de ese nombre puede existir sin una lengua (o dialecto, o sucedáneo) a la que defender. Por tanto, desde mi punto de vista, se hace necesario determinar de la manera más científica y objetiva posible cuál es la verdadera diversidad lingüística europea, separando el grano de la paja, y encontrar una manera de protegerla y preservarla. Una lección de la Historia que se olvida con frecuencia es que la mezcla de nacionalismo político y lingüística puede llegar a ser explosiva.
Er murciano y er panocho no son lo mesmo. Er trémino MURCIANO es remaniente ar 'dialeuto castillano' o llengua que se platica en toa er cornijal der sureste e la penisla y que tié como jronteras los ríos Júcar, Vinalopó y Armanzora, y ar río Segura encomedio tos ellos. Tanimientras, er PANOCHO es na más q'un dialeuto der murciano que se platica en las Vegas e la Metá y Baja der Segura (comarcas e la Vega e la Metá, Güerta e Murcia y Vega Baja).
En esta página también se dedica un apartado a la Historia de la lengua murciana, en el que se viene a afirmar que se trata de un idioma con sustrato mozárabe y aportaciones del castellano (gramática y léxico), el aragonés (léxico) y el catalán (léxico y elementos fonéticos). Esto me llevó a escribir lo siguiente en el correo electrónico antes mencionado:
Todas las profesiones se quejan de intrusismo, pero tengo la impresión de que la que más sufre esta plaga en Estepaís es la de lingüista. Cualquier indocumentado toma cuatro vulgarismos, media docena de localismos, tres diferencias de pronunciación, mete todo en la turmix y se saca de la manga un idioma. Qué mala es la envidia.
Es evidente que estaba observando la cuestión desde un punto de vista estrictamente político: con el único fin de imitar a los nacionalismos con más "solera", en Murcia se habían sacado de la manga un idioma propio para no ser menos que ellos. Así de sencillo. Esta idea la reforzaba un artículo de prensa del Diari de Balears en el que Ángel Navarro (ignoro su formación como lingüista, pero se le califica de "estudioso del patrimonio lingüístico de la cuenca del Segura"), al mismo tiempo que afirma que el murciano es una "variedad lingüística del castellano" con un "alto grado de impregnación del catalán", sostiene que se trata de una "riqueza idiomática necesitada de protección urgente por la vía política, jurídica e institucional".
Además, no era el único en tomarme a risa la presunta "lengua murciana": en la lista de distribución del Español Urgente (Agencia EFE) había un post en la misma línea (por cierto, ¿a alguien se le ocurre alguna traducción aceptable para "post"?).
Después, reflexionando sobre este asunto, me di cuenta de que me había adentrado de manera un poco temeraria en un terreno muy pantanoso; el de las lenguas minoritarias (o minorizadas, como algunos prefieren llamarlas) y el de sus relaciones con la política y con las denominadas "lenguas de cultura".
¿Qué es un idioma? ¿Qué características permiten distinguirlo de otro? ¿Y de un dialecto? Mi formación en este terreno se limita a la docencia de lenguas extranjeras y a la traducción, por lo que carezco de los conocimientos filológicos necesarios para intentar aventurar una respuesta a estas preguntas basada en el conocimiento científico y la razón. Pero hay que buscarla, porque así lo exige el auge de los nacionalismos en toda Europa. Y ningún nacionalismo digno de ese nombre puede existir sin una lengua (o dialecto, o sucedáneo) a la que defender. Por tanto, desde mi punto de vista, se hace necesario determinar de la manera más científica y objetiva posible cuál es la verdadera diversidad lingüística europea, separando el grano de la paja, y encontrar una manera de protegerla y preservarla. Una lección de la Historia que se olvida con frecuencia es que la mezcla de nacionalismo político y lingüística puede llegar a ser explosiva.
34 Comments:
En Historia del presente (2000: Barcelona. Tusquets. p.243), Timothy Garton-Ash cita esta frase de Weinreich (que, según la Wikipedia, en realidad es de Hubert Lyautey), y en una nota a pie de página comenta con ironía: «Tal vez se podría decir también que un Estado es una lengua con un ejército».
By Carlos Ferrero, at viernes, mayo 20, 2005 12:14:00 p. m.
¿Quién narices eres tú para hablar así? ¿Sabes algo de Murcia, de su historia? Ríete lo que quieras, pero estudia un poco más. Aquí, ignorante, no somos independentistas, no imitamos a nadie. Simplemente siempre hemos hablado diferente. Y, no, no existe el panocho, nunca existió, pero sí palabras que tú, con todo tu saber lingüístico, no comprenderías jamás.
Tú sí que eres patético, un entendido e iluminado de pacotilla, y prepárate, ahora que acabo de descubrir este blog, recibirás muchos como el mío, y quizás de gente que te pueda ilustrar sobre el tema más que yo. Aquí nadie inventa nada, porque si a eso vamos... ¿no inventan catalanes y gallegos? Simple mezcla de lenguas: Castellano-Francés, Castellano-Portugués.
No fastidies y habla de lo que entiendas.
By Anónimo, at viernes, diciembre 09, 2005 9:06:00 p. m.
¡Por cierto! Se me olvidó comentarte, tu correo electrónico deja mucho que desear conforme se habla en mi tierra.
No tienes ni puta idea, estudia un poquito más que te falta mucho, querido.
By Anónimo, at viernes, diciembre 09, 2005 9:19:00 p. m.
La lengua murciana, de existir (basta echar una ojeada a cualquier texto para darse cuenta de que se trata de una variante regional del castellano vulgar), sería un dialecto más del romance iberorromano, que empezó a distinguirse del latín y de otros romances (galorromance, italorromance, mientras que la evolución particular de los dialectos balcanorromances como el dacorrumano o el arrumano es anterior) en la época visigoda. Al igual que en Italia y Francia, la evolución desde el latín no fue uniforme; apareció un contínuum de hablas, de las que únicamente sobrevivieron los dialectos del norte y, si se quiere, los vestigios mozárabes (?) del murciano. A su vez, estos dialectos medievales fueron dejando paso a la constitución de una lengua común, aceptada libremente por las clases más cultas de todos los reinos peninsulares, desde la Cataluña de Juan Boscán (o Joan Boscà!) hasta el Portugal de Jorge de Montemayor (o Jorge de Montemor!). Esta lengua común se basaba fundamentalmente en la variante castellana, sin coincidir plenamente con ella, ni aún ahora, puesto que, por ejemplo, en español correcto es inaceptable el leísmo o la pronunciación de la -d final como -z, es decir, algunos fenómenos dialectales castellanos. Esta tendencia a la adopción de una norma común frente a la cual las distintas variantes regionales no eran más que dialectos ha triunfado plenamente en Francia (y en la Bégica y Suiza francófonas) y está muy avanzada en Italia, pero este proceso fue muy problemático la agudización de los nacionalismos periféricos, debido a la escasa modernización de España, donde todavía no se ha acabado con tradiciones "campanilistas" feudales. Así, los portugueses prefirieron recrear un Estado menor y condenado al subdesarrollo en vez de contribuir a que la España grande pudiera codearse a otras potencias comparabbles como Francia, Alemania o Italia. La manía particularista sigue haciendo estragos, pero esto no quita que todas estas variante iberromanas regionales, con Estado o sin él (portugués, catalán, asturiano, murciano, etc.) sean tan dialectos como el lombardo o el siciliano en Italia, el gascón o el lorenés en Francia, frente a la lengua española, que sólo se puede comparar con el italiano, el francés o el rumano. Ninguna de estas lenguas coinciden completamente con el dialecto local que les sirvió de base (franciano, toscano, castellano), porque son el resultado de una vocación unificadora, para que se entendieran las personas, no para poner obstáculos a la comprensión, hasta terminar por necesitar intérprete para ir de una huerta a otra. Aunque el hecho de que cualquier hablante español culto pueda entender sin demasiados problemas el dialecto portugués o el catalán (el valón o el piamontés son mucho más difíciles para los hablantes frenceses e italianos) es indicio suficiente de que se trata de variantes de la misma lengua. Otra cosa que el analfabetismo funcional propagado por las distintas escuelas autonómicas haga parecer las cosas más difíciles de lo que son...
P.S La afirmación de que una lengua es un dialecto con ejército es una soberana tontería o, más bien, una broma. Baste una adivinanza: ¿qué lengua tiene el ejército más poderoso de la tierra hoy en día, el ejército de la única hiperpotencia? Una pista, no es el "ebonics" ni ningún delirio de filólogo en paro.
Como información, en España se hablan muchos dialectos, pero sólo tres lenguas, a saber: el español, el vasco y el francés (por el aranés, que no es sino un subdialecto gascón, es decir, un dialecto galorromano, francés), además de los idiomas traídos por los emigrantes. Esperemos que éstos acaben por aprender un idioma real y no inventos tales como el murciano, el asturiano o el gallego (me refiero a los esperantos normalizados que se imponen en las escuelas autonómicas, no las hablas vivas locales, que se aprenden perfectamente en la calle).
By Anónimo, at jueves, enero 05, 2006 3:09:00 p. m.
No sé qué comentario es peor de todos. El panocho,en clara fase de extinción es variante o dialecto directo del latín con influencias varias:aragonés,catalán, etc..
El que dijo que el catalán es mezcla de francés y castellano y que el gallego era mezcla de castellano y portugués...que se lo haga mirar, aun estás a tiempo de volver a párvulos y esta vez no copies.
Pero creo que el mejor de todos los peores es el último, metido a sociolingüista del tres al cuarto...que dice que en España se hablan muchos dialectos y solo tres lenguas, y digo yo, ¿una lengua deja de serlo por nos er oficial?, entonces el castellano es dialecto pues no es cooficial en Estados Unidos, el catalán antes era dialecto y de la noche a la mañana se convierte en lengua al ser oficial, para el euskera lo mismo, es más el inglés no es lengua pues en Estados Unidos no hay lengua oficial...a ver si va a ser como afirmaba Chomsky que un dialecto es una lengua que no tiene ejército, y por extensión toda lengua lo es por tenerlo...Increíble.Pero lo mejor fue decir que el aranés es francés...eso ya es de pleno al quince, decir que esta variante meridional gascona es francés...nada lo que yo pensaba, además de ignorantes no saben leer y encima estan sordos...no me extraña que el panocho esté a punto de desaparecer,..con semejantes defensores y filólogos...
By Anónimo, at martes, enero 24, 2006 2:43:00 a. m.
Para ese que dice que el portugués, catalán, asturiano,etc son dilectos y que la única lengua es el español, ay! que me meo dela risa.Según ese rznamiento sseon son lenguas las lenguas-estado, no sé c´mo se te coló el vasco por ahí, quizá por no saber su filogenia, lo cual te descolocó un poco.
>>Esperemos que éstos acaben por aprender un idioma real y no inventos tales como el murciano, el asturiano o el gallego (me refiero a los esperantos normalizados que se imponen en las escuelas autonómicas, no las hablas vivas locales, que se aprenden perfectamente en la calle)>>
Pues ya me dírá ssoi el castellnao-como cualquier lengua del mundo-no es también un invento de una normativa(la variante Toledana, más innovadora que la burgalesa), una gramática y una normalización lingüística o vas a decirme que hablan igual en Burgos,Madrid, Cádiz Y Las Palmas......cada uno aprende su variante pero a la hora de estudiar, se aprende la estándard,..cómo cualquier lengua del mundo o quizá la lengua castellana es un don divino que es totalmente homogénea en su territorio..
>>Al igual que en Italia y Francia, la evolución desde el latín no fue uniforme; apareció un contínuum de hablas, de las que únicamente sobrevivieron los dialectos del norte y, si se quiere, los vestigios mozárabes (?) del murciano. A su vez, estos dialectos medievales fueron dejando paso a la constitución de una lengua común, aceptada libremente por las clases más cultas de todos los reinos peninsulares, desde la Cataluña de Juan Boscán (o Joan Boscà!) hasta el Portugal de Jorge de Montemayor (o Jorge de Montemor!). Esta lengua común se basaba fundamentalmente en la variante castellana,>>
Ahora va a resultar que hay que haer una Lingüíistica nueva pues lo único que se habla de verdad es el español que se fue imponiendo a ese continumm de hablas..pues ya me dirás cómo enpleno siglo XXi todavía sobreviven y decir que estas lenguas son español o castellano es negar que el sol sale cada día, eso o que eres ciego y sordo, además de ignorante.
Solo te quedño por decir que el español también se impuso enel conjunto de lenguas amerindias como una asimilación natural.
>>Esta tendencia a la adopción de una norma común frente a la cual las distintas variantes regionales no eran más que dialectos ha triunfado plenamente en Francia (y en la Bégica y Suiza francófonas) y está muy avanzada en Italia>>
Ya se sabe cómo son de centralistas jacobinos los franceses, pero la lingüística internacional reconoce al valón,picardo y normando como diferentes al francés-lengua d'oil de L'Ile de France.Además en Suiza, en Romandia se habla francoprovenzal o Arpitagne así como en el Franco Condado y Valle de Aosta.Por no hablarte del corso,occitano,bretón, euskara, catalán, alsaciano-lorenés o flamenco también hablados en Francia.
>> y está muy avanzada en Italia,>>
Juas, que me descojono, resulta que el galoitálico del norte de Italia tiene 5 variantes y no es italiano, el italiano solo es el toscano. ¿qué me dices del friuliano, del ladino, del alemán del Tirol Sur, de las minorías occitanas de Cuneo de las francoprovenzales,albanesas, griegas, de los sardos, de la minoría eslovena, también son italiano??
>> Así, los portugueses prefirieron recrear un Estado menor y condenado al subdesarrollo en vez de contribuir a que la España grande pudiera codearse a otras potencias comparabbles como Francia, Alemania o Italia. La manía particularista sigue haciendo estragos, pero esto no quita que todas estas variante iberromanas regionales, con Estado o sin él (portugués, catalán, asturiano, murciano, etc.) sean tan dialectos como el lombardo o el siciliano en Italia, el gascón o el lorenés en Francia>>
Que nada, que solo existe el castellano, que los pobres portugueses aunque tengan estado propio e independiente, no dejan de hablar español...menos mal, pues llegan a estar en España sería otro pueblo perseguido y su cultura estaría aplastada..
Pues que España devuelva Olivença, ocupada en 1801 y desoyendo los tratados de Madrid y Viena........y después reclaman Gibraltar con todo el morro, cuando fue cedido por el Tratado de Utrech y luego los putos españoles no cumplen el que les obliga a devolver Olivença.
>>pero esto no quita que todas estas variante iberromanas regionales, con Estado o sin él (portugués, catalán, asturiano, murciano, etc.) sean tan dialectos como el lombardo o el siciliano en Italia, el gascón o el lorenés en Francia, frente a la lengua española, que sólo se puede comparar con el italiano, el francés o el rumano.
Nada, lo que yo te decía, solo se puede ser lengua si se es estado, entonces el catalán lo es, pues Andorra en estado soberano y solo tiene el catalán como idioma oficial....Y esas variantes como tu dices, son tan dialectos como el castellano, dialectos del latín.
Al lornés te refieres al lorenés románico al francino-lorenés..es que no me quedó claro....
>> porque son el resultado de una vocación unificadora, para que se entendieran las personas, no para poner obstáculos a la comprensión,>>
Claro, al formarse y extenderse eran adivinas y ya sabían hasta donde se iban a extender políticamente, eso hizo que las otras lenguas coétaneas se autoinmolaran para no obstaculizar el divino avance de la lengua elegida por Dios, que por cierto era de La Bureba(Burgos) y fue el primero en hablar castellano.
Aunque el hecho de que cualquier hablante español culto pueda entender sin demasiados problemas el dialecto portugués o el catalán (el valón o el piamontés son mucho más difíciles para los hablantes frenceses e italianos) es indicio suficiente de que se trata de variantes de la misma lengua. Otra cosa que el analfabetismo funcional propagado por las distintas escuelas autonómicas haga parecer las cosas más difíciles de lo que son...>>
Tu si que eres analfabeto, pues todas las lenguas románicas(como cualquer otra família de lenguas del mundo) son intercompremsibles entre sí, y por ese razonamiento el castellano y el italiano son la misma lengua pues se comprenden la una y la otra perfectamente,aquí cuál sería la lengua y cuál el dialecto?
Ese analfabetismo funcional lo debes tener crónico, y son los monoculturales castellanohablantes los que encuentran más dificultades para comprender las otras lenguas románicas sin estado y que son un grano en el culo para ellos:catalán, gallego, asturiana,.....la única dificultads que existe es la falta de voluntad, la falta de solidaridad y el complejo de superioridad de los castellanos..
Anda, deja de copiar y pegar en Internet y estudia un poco más....
A tu lado, el genocida cultural Franco, era un niño indefenso.
By Anónimo, at martes, enero 24, 2006 3:24:00 a. m.
A ver si nos dejamos de radicalismos y aprendemos a ser un poco más tolerantes. He leido lo que habéis dicho todos vosotros y os pasáis 3 pueblos siendo tan radicales y metiendoos a entendidos de la lengua, los idiomas, los dialectos y el lenguaje. A ver si primero vamos difenciando lo que es cada cosa antes de abrir la boca. Y os lo dice una murciana, que no reivindica NADA!, que no habla panocho y que está licenciada en Traducción e interpretación. Sé de lo que hablo y no tengo que darle lección a nadie. Pero no os pongáis en evidencia diciendo estupideces, por favor! Un poquito más de respeto para todos y de tolerancia. A ver si aprendemos de una dichosa vez que las formas de comunicación no son armas arrojadizas contra nadie, ni banderas que alzar al viento!
By Anónimo, at domingo, enero 29, 2006 6:18:00 p. m.
Renchía tiés la gelera d´ún taranco bardoma pazo ejraziao¡
¿Percanzas aefilusar tuísc´aquesta arjamía e zurríos? Pos trisca los mefos churubito.
By Anónimo, at sábado, diciembre 16, 2006 5:22:00 a. m.
Pequeña muestra de la llengua murciana
Acariciar...................Jametear
Acercar..................Arjimar, Arrimar
Aclarar.....................Esprefollar, Asprefollar
Acobardar...........Acanguelar
Actuar..................Artuar
Adjudicar.............Endirgar
Administrar..........Almelistrar
Adornarse..............Emperifollarse
Advertir................Alvirtir
Agravar................Reverdejer
Alcanzar...............Percanzar
Alejar.....................Alenjar
Alucinar...................Avisiblar
Agarrar..................Arripiar, Aciguatar
Alejar..................Alongar
Anhelar..............LLampar, Lampar
Animar................Alimar
Apoyar...............Irmar,asobinar
Apoyarse...........Empentarse
Arreglarse..........Emperifollarse
Asegurar..............Aseburar
Atiborrar............Atifarrar
Atiborrarse..........Atifarrarse
Aturdir...............Atrabinar
Ayudar..............Arguiudar, Aryudar
Bajar.................Afajar, Abajar, Fajar
Beber...............Amerar, Biber
Buscar.............Aligenciar
Calcomer..........Corcar
Cambiar.............Perputar, Tresmuar
Cansarse............Derrengarse
Cegarse................Escandilarse
Cerrar..................Trincar
Chafar..................Esclafar
Chismear...........Sopear, Sopar
Certificar...........Zartificar, Sartificar
Coger.................Aciguatar, Arripiar
Conocer............Conojer
Conquistar.........Merejer
Comer..............Jalar,Minchar,Jamelar, Zampar
Complicar...........Enguruñar
Comprar..............Mercar
Convivir..............Quilar
Cortar....................Tajar
Cubrir.....................Amantar
Crecer.....................Alear
Cuidar....................Alzar, Cudiar
Debilitar.......................Atornajar
Decaer............................Esjonzar
Defecar..................Giñar, Esfaconar, Cagar
Desbaratar....................Esfaratar
Descascarillarse............Esportillar
Desfallecer....................Esfallejer
Desparramar................Esturrear
Despellejarse...............Essollarse, Essollejar
Destrozar......................Estrupiciar, Jalandrar
Determinar...................Atreminar
Devolver.......................Descambiar
Devolver........................Degüerver
Dirigirse......................Encarrucharse
Diseñar....................Perjeñar
Disgustar.................Dijustar
Distinguir................Efilusar
Distraer...............Pascaciar
Dudar....................Masoquear
Echar a perder...........Enviscar
Empezar..............Comencipiar, Prencipiar
Empujar..................Arrempujar
Encauzar....................Jaricar
Encabezonarse..........Emperrarse
Encauzar....................Jaricar
Enfadarse....................Furriarse
Enfermar.................Inquinar
Engañar...................Diñar
Enterarse.............Coscarse
Entristecer............Amurriar
Engañar...............Diñar
Envalentonarse.........Engarbarse
Envejecer................Avejar, Afiejar
Equivocarse..........Denquivocarse, Colarse
Escoger.................Estriar
Esconder...............Achantar, Asconder
Escribir...................Ascribir
Esperar....................Aguantarse, Asperar
Estudiar....................Esturriar
Exaltar..........................Aturufar
Explicar..........................Espicazar
Explotar.............................Esclatar
Extender..............Esturrear, Esturrir
Extenuar.................Atobar
Fastidiar...............Jilar, Joer
Formar.................Jormar
Forzar..................Ajorrar, Jorzar
Fumar.................Jumar
Funcionar.........Juncionar, Jurular
Garantizar............Enguarnejer
Golpear...............Enlomar, Eslomar, Porrecear, Aporrecear
Gritar......................Berriar, Jipiar
Hablar...........................Platicar, Charrar, Cascar
Hacer habilidades......Cutimañar
Herirse...........................Escalabrarse
Hurgar...........................Jincar
Ignorar...................Iznorar
Incitar..................Enguiscar
inclinarse...........cantearse
Incluir...................Enjaretar
Indicar.................Mentar
Instruir.............Estruir
Ensuciar...........Enzuziar
Interpretar.......Intrepetar
Introducir........Introujir
Invitar...............Conviar
Ir.....................Dir
Irritarse...................Escaldufarse
Jugar..............Juegar, Juar, Jubar
Leer..................Leller
Llamarse...........Amotearse
Llegar...............Portar, Allegar
Llenar..............Renchir
Llorar...............Guasmar
Limpiar...........Jaspear
Luchar.............LLunchar
Madrugar..................Remanejer
Manipular...................Traquetear
Marchitarse..............CHuchurrirse
Marginar................Arrinconar
Mentir....................Ambustear
Meter.....................Encujonar, introujir
Mezclar.................Mesсlijar
Mirar....................Afijarse, Jipar, junar
Molestar..............Dar por saco
Morir.....................Espichar, Espitar
Murmurar.............Zunzunear, Mermurar
Necesitar............Nercesitar
Obstruir...............Reblir
Oir......................Sentir, Ollir
Ofuscarse...........Azuscarse
Olvidar..............Gorviar
Oxidar.................Enrobinar
Pagar..................Aboquinar, Agüecar
Parecer..............Paecer, Paicer
Pasear................Garbear
Pasmarse........Alturufarse
Perjudicar...........Prejuicar
Permanecer.......Premanejer
Pescar................Calamentar
Pincharse............Puncharse
Poder................Poer
Poner...............Puner
Preguntar.......Enquerir
Producir.........Preujir
Quedar............Quear
Quemar..............Torrar
Recibir...................Armitir
Reconocer........Riconojer
Recordar...........Arricuerdar
Recostarse............Arregostarse
Referir................Remanir
Registrar..............Escalcuñar
Repartir..............Endirgar
Resbalar............Esfarar, Rescullir, Esfarrar
Responder........Asegundar
Retorcer............Garcear
Reunir................Arrejuntar, Juntamentar
Revolver..............Rigorver
Robar.................Japilar
Rodar.................Rular
Saciarse................Empacinarse
Sacudir.................Sagudir
Serenar................Amainar
Situar.................Ampostar
Solucionar.......Insolucionar
Sonar..............Zurrir
Sufrir............Sofrir
Sujetar............Arjimar
Taponar..............Entaponar
Terminar............Arrematar
Unir................Rrejuntar, Arrejuntar
Utilizar............Urtilizar
Vender............Fender, Mender
Venir..............Fenir
Ver.................Efisar
Volver.............Gorver, Güerver
Accesorios...........Apechusques
Acera.........................Baldosa
Anchura.............Ancharie
Angustia.........Angor
alboroto........................caramillo, machimondinga
Alegría.................Taina
Almacén...............Amagasén
Alucinación..............Visibilo
Angustia...............Angores
Azulejo...................Manís
Bastón.....................Gayá
Borrachera..............Melopea. Follón, CHispera
Bolsa..................Barja
Botella.................Mesana
Botijo........................Jarro
Caja..............................Cauza
Camello.....................Gamello
Camisa..............................chamarra
Capa (ej: de pintura..)........alcalife
Carne......................CHiche
Cerilla........................Misto
Caja..........................Cauza
Canasto...................Cernacho
Ciruela..............................Pruna
Cítara................................Cítora
Comida.................Jalufa, Minche
Columpio.................Mejera
Cuerda.................Fala
Daño......................Búa
Desastre................Estrozá
Día.....................Jorná
Dinero............Cuartos, Perras
Disgusto...............Pesaombre
Fuego..................Juebo
Ganas......................Janas
Garrafa....................Mesana
Gavilla.....................Garba
Grieta......................Endija
Griterío......................Escandalera
Hambre.....................Jalufa, Jamancia
Insignificancia........Jelepa
Inteligencia..........Jelera
Insecticida.................Flin, Flit
Jamón...........................Pernil
Llanto..........................LLantera
Madre.............................Mare
Maíz................................Panizo
Maneras.....................Giro
Martillo.....................Marro
Momento....................Inte
Nudo.............................Ñúo, Gorlita
Onza..............................Jícara
Padre.............................Pare
Palanca.....................Gaona
Parálisis.....................Paralís
Patata............................Crilla
Pegamento......................Pegamín
Peste.......................Jerrumbre, Pestuzia, Pestor
Polea...........................Carrucha
Referencia............Remanencia
Solución..................Sesjo, Soluceón
Satisfacción.................sastisfazión
Sensación................Sensaúra
Siesta pequeña.............Cli
Sueldo................................pagamenta, jornal, aniaga
Recado...........................Mandáo
Refugio...................Asponte
Tío...........................CHache
Tobogán..........................Enfarrera
Tranquilidad.............Pachorra
Tristeza...................Murria
Tumulto....................Aljamía
Voluntad................Volunto
Viveza...........................Ardil
Voluntad..................voluto
Voz...................Voluntá, Foz
Bazo....................Melsa
Brazo....................Frazo
Cabeza.................Caeza, Perol
Caderas.................Caeras
Camisa...................CHamarra
Camiseta..............CHamarreta
Cervicales..............Salericas
Chaqueta.............CHaca
Codo...................Coo
Curcusilla............Curcusilla
Dedo....................Déo, Dátil
Espinilla.....................Canilla
Estómago.............Jámego
Garganta..................Galillo
Labios.................Mefos, Morros
Nariz.....................Napia
Nuca....................Nuncla
Pantalón.............Carzón, Zaragüey
Peca.........................Empetín
Pecho abultado............sená
Pelos....................Jreñas
Rodilla.................Ruílla
Talón..................Garrón
Tobillo.............Tuillo
Uña..................Garfia
Varices...........Mendrugones
Enfermedad grave.........Alferecía
Enfermedad leve.............Alifafe
Enfermedad repentína, achaque......................Farandongo,
Enfermedad no definida.................................Faratute
Múltiples emfermedades leves...........................Liláilas
Abajóteles...................Muy abajo y lejos
Ahora.....................Agora, Aboa, Ára
A la vez.....................Anugar, Allugar, Alugar
Al lado de........................Junto por junto
Alguno..............................Arguno, Ambúno
Al fin y al cabo...................Alluego alluego
Algo de poco valor............CHuminá
A granel................................A horri, A norre
Antes..........................Enantes, Andinantes
Arribóteles..................Muy arriba y lejos
Así.............................Asina, Asín, Ansí,
Aunque.......................Anque, Masque, Manque
Casi...........................Quasi
Cual...........................Qualo
Cualquier....................Qualsiquier
Cuanto.......................Quanti
De aquí a .....................Inquia
Dentro........................Drento
Desde........................Inde,Erde,Ende
Después....................Impués,
Detrás.......................Ezaga
Donde........................Onde
Enseguida.................Desiguía, Siguía
Escasamente............Justicamiente
Esto.........................Aquesto
Exacto......................Équilicuá
Excepto....................Quitao
Fuera.......................Forana, Juera
Facil...........................Ainas
Hacia.........................Incia
Hasta..........................Disca, Iquia,
Hiperactividad................Azogue
Igualmente....................Équilicuá
Más...............................Mais
Mientras tanto.............Entanimientras
Mucho..........................Muncho
Muy.............................Muncho, mú, mi.
Manera........................Móa, Menera, Venera
Nadie.............................Naide
Ningún............................Nenbún, nengún
Nunca en absoluto..............Enjamás los enjamáses
Ocasionalmente................Dañover
Para.....................................Pa
Pequeño.........................Pequeñiquio, nano
Por allí.........................Puallí, Porái
Por fuerza...................Dejuro
Por medio de..............Pu encomedio de
Precisamente.....................Mesmamiente
Puesto que.......................Supuesto que
Sin embargo...............Sin encambio
Todo................................Tisco, tuísco, tó
Trozo grande de algo........Taranco, Teranco
Trozo de carne.......................CHullica
Según.......................................Sibún
Seguro que.......................Fijo que
Si........................................Hí,Caro.
Si no..................................Sinós
Ya que estamos..........Alluego alluego, Aluego aluego
Absoluto.................Insolutis
Adornado................Peripuesto
Antipático..............Desabrío
Brivón.................Jicha
Bondadoso.........Domable
Borracho..................Chispáo, Enfollonáo, Enmelopeáo
Bueno....................Güeno
Cansado..................Esancáo, Esansiáo
Chapucero................Manifacero
Creído..................Infátuao
Cruel......................Verrugo
Desgraciado...........Esjraziao
Despreocupado..............Desancháo
Dificil............................Deficil
Dormilón..........................Dormijoso
Dulce........................Dorce
Enamorado...................Enchochado
Encabezonáo............Cerril
Entrometido.............Cuscucero
Facil.........................Ainas
Falso....................Fulero
Fallido....................Falluto
Frágil.................Frígil
Fuerte.................Juerte
Gordo...................Jordo, Abotincháo
Grande........................Jrande
Guarro.......................Espeso
Harapiento....................Esjalicháo
Hiperactivo....................Furgue
Hombre grande........Cal-lanco, Carlanco
Hondo............................Jondo
Inquieto........................Desinquieto
Insípido.........................Jaudo
Licenciado.......................Alfaquí
Limpio y/o seco...........Enjuto
Manejable.......................Amanoso
Maniático...........................Cerril
Manso...............................Minso
Mellizo................................Melguízo
Molesto y pesado.........Cancanoso
Mosqueable...................Pejiguero
Obeso..............................Mollúo
Oscuro...............................LLosco
Pesado....................Cansaburras, Follonero
Piojoso.......................Piejoso
Sinvergüenza..............Genares
Soso........................Jaudo
Roñoso.......................Gurrumino
Rústico................Álarbe
Tosco...................Menchurgo
Tramposo..............Marañoso
By Anónimo, at sábado, febrero 03, 2007 1:46:00 a. m.
Yo soy murciano y utilizo el panocho en mi vida cotidiana y social, asímismo conozco a muchos que también lo hacen
By Anónimo, at sábado, febrero 03, 2007 1:52:00 a. m.
Estoy con el amigo o amiga del último comentario, es evidente, como afirmas tú mismo, que careces de los conocimientos filológicos necesarios para intentar aventurar una respuesta a estas preguntas basada en el conocimiento científico y la razón. El panocho tiene más años que todos nosotros juntos y en Murcia eso de los nacionalismos no nos importa un carajo, no necesitamos tener plazas abarrotadas de gente ¨super hippie¨ que se reuna a hablar en catalán faldando de lo nacionalistas que son, cuando en realidad todo es una cuestión de dinero, el dinero es el que mueve el mundo y sobre todo la política, esos hippies de turno (kumbees)son simples marionetas con pantalones anchos y la boca muy grande que en la mayoría de ocasiones no saben ni lo que dicen.
En Murcia nuestros hippies viven y dejan vivir sin pensar en algo tan estúpido como independencia, ejércitos o nacionalismos.
Estudia más y cierra el pico anda.
By Anónimo, at sábado, abril 21, 2007 11:46:00 a. m.
pero como se atreve la gente a insultar el lenguaje murciano!hablamos asi y punto a nadie le molesta y si le molesta es porque nos envidia!normal los murcianos somos muy salaos para todo!!anda que el que haya creado este blog es listo de cojones madre mia que gente mas inutil, y encima hace que los murcianos nos cabreemos normal!ains señor, tira y estudiate la biblia para que el señor te salve cuando insultas de esta manera...dew gilipollao!
By Anónimo, at jueves, mayo 17, 2007 6:12:00 p. m.
Achooooooo munchooo cuidiaooo xDDDDD
Quien se rie aqui de nuestra tierra ? nuestro habla ? somos la alegria de la huerta .............. VIVA MURCIA Y ARRIBA ESPAÑA, Ale duela al que le duela xD
By Nicolas Rull, at miércoles, agosto 08, 2007 10:36:00 p. m.
Todo esto me parece una tonteria, soy murciana y pieso que en España, todo el mundo, depende de donde sea, habla de una forma diferente. Aqui, ademas de hablar parecedo al andaluz, hay otra "forma de hablar" que es en PANOCHO. Los que hablan en panocho suele ser la gente de la huerta, y se habla asi desde hace muchisimos años. Hay palabras en panocho que por ejemplo un manchego, madrileño o gallego no entenderia. Hasta yo no entiendo la mitad de lo que hablan, pero es asi, aqui se habla de esta manera, y no creo que esto sea un idioma. Ademas, aqui para nada somos nacionalistas, sino que, al menos yo, los critico, y punto, porque me parece una tonteria.
By Anónimo, at domingo, septiembre 09, 2007 7:25:00 p. m.
No hay que ponerse en tensiones, todo es parte de la cultura
By Anónimo, at jueves, mayo 08, 2008 8:37:00 p. m.
Querido Carlos:
Menuda has liado.
Los Nacionalistas e Independentistas porque consideran que eres un facha, y, los conservadores defensores de sus tradiciones, costumbres y artes populares, donde se incluye el léxico que se habla en muchas pequeñas zonas de la Huerta de Murcia (que por su clima es un vergel), porque piensan que eres un subnormal.
Bueno, te invito a mi casa una temporada para que conozcas Murcia, sus gentes, su patrimonio, su arquitectura, su forma de hablar en los campos y la huerta (donde por cierto son pequeños núcleos análogos a paraísos y edénes donde sus habitantes no desean salir por sus magníficas y extraordinarias condiciones de vida, al amparo de la benignidad climática y atmosférica. Alguna gente mayor no salido en la vida de su tierra de nacimiento)..., en fín supongo que sólo has visitado las playas, la Manga o las costas del Mar Menor, pero su territorio primitivo de Huerta es una verdadera joya. No en vano, está denominada la Huerta de Europa.
Mi teléfono es: 665.079.658.
Un abrazo
By Anónimo, at viernes, junio 06, 2008 1:19:00 p. m.
Sr. Ferrero:
Diferentemente a como usted encuentra la: "La plana...", "mientras navegaba por la Red", a mi se me ha enviado un correo para que conociera su Bloc.
En primer lugar decirle que estoy muy orgulloso de ser murciano, a la vez que, soy uno de los partidarios más entusiastas de la defensa del patrimonio inmaterial de los pueblos, entre ésta riqueza sobresale el léxico.
Aún así, para despejar cualquier duda, le anticipo que me considero "Antinacionalista" y "Anti-Independestista".
No obstante, a lo largo de mi vida he procurado ser respetuoso con todo aquél que, en dicho sentido, tenga ideas distintas a las mias, porque, estoy seguro, y, concretamente para todo el territorio español, cuantos piensan como yo, somos la inmensa mayoría.
La Independencia o fractura de territorio, no puede depender exclusivamente de sus habitantes locales, sino de la totalidad de los que componen el contexto general de la íntegra geografía que históricamente encuadra o enmarca a los que solicitan la segregación.
Aún solicitándose la segregación por unanimidad de sus residentes(el voto por mayoría de sus residentes queda excluido, puesto que, cuando sólo haya un ciudadano, contrario a la situación forzosa, a quien se perjudique, se conculquen sus derechos ó se aplique la más mínima injusticia social, los poderes públicos advertidos de ilegalidad no podrán continuar el procedimiento), quedará pendiente en primer lugar del Consejo de Estado, representando a todos los españoles, por primera vez en la Historia de la España constituida por las fronteras que conocemos, el cual, se obliga a solicitar la consulta general de referendum a la totalidad de los españoles.
Al margen de esta justificación sobre mi identidad ideológica con respecto a posibles tergiversaciones de mi forma de pensar, deseo hacerle partícipe a usted, Carlos, de mi opinión con respecto a su comentario expuesto, creo que sin mala intención, aduciendo desconocimiento en razón a la estima -que presumo ignora-, forjada en el espíritu del murciano en relación con el respeto a la conservación de su léxico antiguo, y, en consecuencia sobre la pluralista riqueza existente en el territorio de la Región de Murcia, aunque, sin embargo, pecando de supina ingenuidad, nos abre la Caja de Pandora, exponiéndose a expolear, por una lado, a los "guerrilleros" nacionalistas, y, por otro, molestar o agredir sentimientos de quienes en la nostalgia de una época de tiempo perdido por circunstancias ajenas al sujeto, son herederos de un léxico que conforma el más apasionado y caudaloso sentimiento por ésta tierra.
Muy dificil sintetizar una causa que requiere infinidad de páginas escritas.
Por cronología, explicar que, en 1.714, con la creación de la Real Academia Española, se produce el correcto proceso reglamentado para implantar la gramatica de la lengua única para todos los españoles.
Todo el mundo de acuerdo. Pero hubo, durante el S. XVIII, regiones que, decidieron conservar la lengua territorial de sus antepasados, y, con muy buen criterio, consiguieron su mantenimiento a lo largo de la Historia. Reconocimiento que se ha recogido en la Constitución Española de 1.978.
Sin embargo, también las hubo donde, sus gobernantes, por apatía e indolencia, no prestaron atención, dejando, por una parte que la española desplazase lentamente a la autóctona; y, de otra, tampoco aplicar definitivamente la española. En éste caso, lo que se produjo fue un fundido de palabras españolas, de palabras autoctonas, y, de vulgarismos genéricos usados en toda la España rural.
Pero el S. XIX, fue para Murcia, al igual que para toda España, muy duro, la Guerra de la Independencia y las Carlistas son suficiente muestra de tragedia.
Pero además, Murcia, en el último tercio del S. XIX, recibió una serie de convulsiones políticas, tras diversas actuaciones indiscriminadas del Gobierno de la Nación de la Primera República hacia el Sureste español, que se vieron multiplicados a finales del XIX, a consecuencia de la iniciativa del Partido del Cantón de Murcia que se asienta en Cartagena, protegiendo en este sentido a la provincia en general, que, liderado por grandes personajes de la Huerta de Murcia y Cartagena, destacando su ideólogo y lider, Antonete Galvez (diputado a Cortes y hombre nacido en plena Huerta de Murcia y perfecto parlante del panocho), trata de crear cantones en parte de este territorio de España. Asediado y rendido, el 12 de Enero de 1.874, el Ejército del Cantón, en la plaza de Cartagena, cuando contaba con Arsenal, flota naval de guerra y moneda propia, además de un uso cotidiano del léxico análogo que se mantenía en toda la provincia, se aplicó un severo castigo a toda la Provincia, que duró hasta bien entrado el primer cuarto del S. XX.
El principal castigo, consistió en la discreta obligación de proceder tanto en las escuelas como en las corrientes académicas y sociales (igualmente de aplicación para los amanuenses de registros y actas en Administraciones Publicas; Notariales; Eclesiasticas, etc.),incitando al desuso del vocabulario, léxico, jerga y palabras autoctonas de maravillosa y exquisita pronunciación.
A partie de aquél momento de la rendición del Cantón, nunca ningún gobernante, quiso implicarse en actuaciones o labores en defensa de aquella forma de hablar que seguía perseverando en el clamor popular de sus gentes, receptoras de una forma de comunicarse, anterior a la creación de la Real Academia Española, debido a que el sustrato social habia sido plenamente rural y descendiente de la aglutinación linguistica del fundido de las tres culturas que imperaron en concordia y convivencia de una manera estable y respetuosa durante varios siglos.
No obstante, este sibilino y sutil escarmiento a Murcia, no llegó con suficiente presión a lugares arrinconados de la propia Huerta (hasta 54 pequeñas aldeas, que hoy son grandes pedanías, extensivo para otros Municipios incorporados y periféricos del Término de Murcia), constituida por una maraña de intrincados caminos, sendas, carreteras, veredas, cañadas, coladas y multitud de pasos sobre un territorio de 175 km. cuadrados de Huerta plagada de plantación frutal, sembrada de hortalizas y verduras, y, abancalada por constantes cortinas de arboles de morera, pinar, eucalipto y álamo, que se ha irrigado con infinidad de canales, brazales, cequetas, escorredores, acequias y corrientes de agua milenaria, donde sus habitantes nunca salieron de sus lindes, y, sus descendientes, todavía hoy, se enorgullecen de no conocer otra tierra que no haya sido la que han regado y cultivado. Entre otras razones, porque el inmenso Valle del Segura de la Huerta de Murcia, con su envidiable climatología, acondicionado por una temperatura media durante el invierno de 18 grados y en verano de caracter tropical, es suficiente convicción para evitar ausentarse.
Pocas serán las zonas de España que gozen de ésta estratégica situación de privilegio atmosférico y climatológico.
Pero, querido amigo, hablan de una forma especial. Sus incomprensibles palabras están llenas de ternura, sentimiento, exquisitez, amargura, sensualidad..., y, además se entienden entre ellos.
A esto es a lo que me refiero que hay que salvar. Su forma de hablar, debe ser profundamente respetada, estudiada y analizada, y reconocida como medio de comunicación hablado.
Junto a la jerga y el vulgarismo, aparecen palabras que son dignas de todo elogio y conservación.
No cabe argumentar proceso evolutivo linguistico. Tampoco cabe tratar de aplicaciones filológicas, y, menos aún pretender incorporar sofisticados métodos científicos. Están ahí, son de carne y hueso. Todavía se llega a tiempo de investigar y recoger esa lúcida y brillante sabiduría que desprenden. Son una gran cantidad de personas de muy avanzada edad, que se puede contar por miles, confinados en focos de huerta antigua, que mantiene viva la prístina habla de sus ancestros, y, conservando los últimos vestigios de una forma de comunicarse y entenderse que supuso la evolución, desarrollo y progreso de lo que hoty es la Región de Murcia.
Es aquí, hacia donde tenemos que dirigir nuestra atención.
Hacia finales del S. XVII, la población del denominado Reino de Murcia, aproximadamente de unos 12.000 km2., estaba constituida en un 85 por ciento en el interior de la Huerta de Murcia circunscrita a 175 km2., el 15 por ciento restante se encontraba en la demás superficie geográfica de su territorio. En estas fechas, la totalidad de quienes poblaban éste territorio hablaban de esta misma forma, análoga a la que expresan en la actualidad estos muchos ancianos que aludimos existentes todavía en la Huerta.
Antes de esta fecha en el XVI, se produjo definitivamente la diaspora de mudéjares de Murcia.
Es evidente que la palabra: "panocho", en Murcia, alberga tintes de gravedad peyorativa. El motivo es, sin duda, una de las muchas falacias empleadas a finales del siglo XIX y principio del XX, para desterrar su difusión.
Sin embargo, acerquémomnos a la Villa de Istan (Málaga). Este pueblo, donde recibió buena parte de aquél contingente mudéjar que saliera de Murcia, tiene por orgullo denominarse, con su segundo gentilicio de "Panocho". Es más, su Cristo más venerado es el "Cristo Panocho".
Por otra parte, numerosos y prestigiosos autores murcianos del XIX, antes de la situación del Cantón, escribieron en aquélla lengua vieja "panochal" de los rincones de la Huerta (que entonces estaba bien vista), que llenan estanterias de muy notable dimensión.
Durante el XX, diversos fueron los intentos, pero sólo fraguó alguna que otra recopilación de vocabulario que llega con plena vigencia a nuestros días.
El más consistente trabajo, se encuentra respaldado y recogido por dos grandes filólogos y especialistas en la actualidad sobre la materia: Antonio Sánchez Verdúd y Francisco Martínez Torres.
Intensivas secuencias de investigación sobre la denominación de éste léxico antiguo en el ámbito del dialecto,lo tenemos en especial mención detrás del estudio de quien ostenta el máximo rigor personal en la invalidación, acoso y derribo de cuanto signifique: "panocho", "llengua murciana" o calificaciónes que contengan connotaciones contra o diferente a la sintaxis oficial; el Catedrático de Filología, Teólogo de la O. F., Francisco Gómez Ortín, al que titula: "El dialecto Murciano y sus variedades", quien a la respuesta de la pregunta: ¿Qué se habla en la Región de Murcia?. Contesta: "Linguísticamente el murciano". "No se habla el Panocho". Su investigación es, en realidad, un verdadero estudio de ejemplo degenerativo de lo que ha sufrido la forma de hablar en toda la Provincia de Murcia durante el último siglo (antes Reino de Murcia y hoy según él, cita como: Región Murciana. Ésta última acepción de: "Murciana", ha sido corregida en éste proceso evolutivo de la palabra que genera susceptibilidades, por el de simplemente "Murcia"). Respetado queda. Pero es un enfoque de los muchos que requiere la aportación específica para la clarificación del grano y la paja, de lo esencial y lo marginal, aunque todo es válido en lo que respecta a conservar el Patrimonio Inmaterial.
Finalmente, el más rico lenguaje lexical antiguo de Murcia al que tenemos acceso, se conserva y lo encontramos en cuantos libros conservados disponemos en los archivos de los Ayuntamientos, Iglesias, Cabildos y Cofradías, anteriores a la mitad del S. XIX.
Estimado amigo Carlos, he podido averiguar que tiene 38 años, 25 menos que yo. Eso me da la libertad de informarle en confianza, sin ánimo de reproche, que éste tipo de procesos irreflexivos empiezan por una frivola simpleza, pero producen serias heridas en quienes defienden unos valores implícitos en primera persona (y muchos de ellos son mayores de edad y jubilados), sujetos a sus más arraigadas raices ancestrales vividas y contempladas en primera persona, a través de sus bisabuelos, abuelos y padres, que todos les transmitieron pore herencia aquella tradición oral.
Podría hablarte de mis viajes, a finales de los años 60 y principio de los 70, tratando de conocer otras lenguas, dentro del mismo idioma. O de mis visitas a otras regiones de España, que ha sido prácticamente todo su territorio.
Pero de lo que no puedo hablar es de lo que desconozco, y, ese pequeño matiz, es el que has atravesado en éste Bloc, causando graves consecuencias.
¿Cómo terminará?. También lo desconozco.
Nadie se ha sacado nada de la manga, si llegas a saber lo que te cuento.
Me refiero a un léxico coexistente con el de la Lengua Española, radicalmente desconocido en el exterior de la Región de Murcia, que en la actualidad se habla en muchos rincones de la Huerta Antigua de Murcia, que es inmensa: 30 kilómetros de longitud, por una media de 10 kilómetros de ancho, atestada de minifundios y latifundios, donde residen más de 300.000 personas, y, que la conforman en un mundo rural huertano (o sea fuera de los cascos urbanos que se citan), los Municipos de Murcia, Alcantarilla, Beniel y Santomera.
Sin embargo, al describir éste territorio, se indica en función de aseverar quien actualmente, todavía hoy, conserva éstas forma de hablar. Pero en realidad, antes de la mitad del XIX, es evidente que se encuentra habitual y profusamente extendido por toda la geografía de Murcia.
Nadie en España, tiene porque conocer éstos detalles linguísticos y lexicales sobre el habla de la Huerta de Murcia, destruido fundamentalmente por aquélla situación posterior al Cantón de 1.874, pero explicados están, esperando, inocentemente por mi parte, que sirvan para introducir un ápice de meditación y responsabilidad en quienes atraidos por tan sugerente nombre: "Las palabras son pistolas cargadas: La lengua murciana", inquieran comentarios provistos de agresividad, sarcasmo ó dolosos al honor de mucha gente que desde hace años defiende con ahínco y dignidad tan laboriosa, intrincada y dificultosa aventura.
No deseándo esconder mi nombre en el anonimato y con mis mejores deseos para todos, podéis contar conmigo para una mayor ampliación de datos, contactando con la Dirección del Museo Etnológico de la Huerta de Murcia, teléfono centralita: 968.89.38.66.
Mi nombre:
Ángel Luis Riquelme Manzanera.
By Anónimo, at viernes, junio 06, 2008 8:01:00 p. m.
Como murciana, la próxima vez que esté aburrida y me apetezca reirme sin saber de qué, me reiré de tí.
By Nuria, at jueves, noviembre 13, 2008 11:51:00 a. m.
Er murciano tié su proprio caraiter llengüístico, su hestoria y disquia tié su leteratura (anque es poca)... asina que si yo chero llamal·lo como "llengua"
¿Quién es quién pa impidímmelo?
Rubrica: un panocho
By Anónimo, at viernes, mayo 07, 2010 3:53:00 p. m.
Despues de cierto tiempo he vuelto a entrar en ésta página.
Cuando creía que la maayoría de las murcianas y murcianos, eran conscientes del patrimonio inmaterial linguístico de la Huerta de Murcia, y, repito de la Huerta de Murcia (nunca del resto de las comarcas de la Región), me encuentro con que una señora que se hace llamar Nuria, dice querer reirse de lo que se le explica. Mejor dicho dice: "...que cuando tenga tiempo libre leerá lo escrito para reirse". Se supone que se reirá del conjunto de textos que se incluyen en la página. Pero si es que quiere reirse de lo que escribo yo, le ruego que, permita pueda ponerme en contacto con ella de la forma más protegida y discreta posible. Encantado me brindo y me pongo a su disposición para debatir nuestros mutuos argumentos. Nadie tiene derecho en ampararse en la sombra para dejar caer una frase que pueda poner en duda o sospecha fundamentos y razones que han sido motivo de estudio desde muy sntiguo, y, que, en la actualidad se trabaja en un proyecto por un equipo especializado en el Estudio sobre la desaparición de la forma de hablar en la Huerta de Murcia, y el léxico vernáculo subyacente en las últimas generaciones de vecinos de la Huerta de Murcia y su zona de influencia. Desgraciadamente el vocablo "panocho", que lo define claramente el DRAE, como "el habla de la huerta de Murcia", caído en desgracia de forma peyorativa por motivos que no vienen a ser expuestos en éste momento, nos obliga a indicar que una de las formas de hablar del murciano es el habla de la huerta de Murcia.
Pues bien, dejemos que el tiempo cicatrice heridas y agresiones a nuestro patrimonio inmaterial de la lengua vernácula de la huerta, simbolizado en el Consejo de Hombres Buenos de la Huerta Tradicional, Institución, recientemente declarada Patrimonio de la Humanidad, y entonces todo vlverá a su normalidad.
Espero tu llamada o tu escrito.
Mi dirección y telefono, como sabes, se encuentra en mi anterior exposición.
Mi estimada señora Nuria, reciba mi atento y respetuoso saludo y agradezco por anticipado que se pong en contacto conmigo.
Ángel Luis Riquelme Mazanera.
By Anónimo, at martes, mayo 11, 2010 2:55:00 a. m.
Pos yo sinto ar murciano como una llengua, y presonarmente, mi llengua matenna... ¿Y qué?
¿Quién me pué impidir que yo tena esa sensaura y esa identiá?
¿Acaso er murciano no tié su caraiter proprio, su componeúra llengüística y su leteratura?
Er poblema no lo semos prevocao los murciano-hablantes (que semos heredao una llengua) sino la gentualla totalitaria que se creyen con er drecho a emponernos su criterio llengüístico castillano-centrista, qu´han creao la situación de demprecio incia´r murciano con sus descursos y sus parablas maliciosas.
PD: Er murciano no es un dialeuto er castillano, sino un dialeuto romance enfluyío po la fonética castillana.
By Anónimo, at jueves, mayo 20, 2010 12:08:00 p. m.
joe!!!
pos yo soy murciana, y es una lengua normáh y porqe no nos reimos de los vascos, o los catala-
nes?
qe les den por saco!!
By Anónimo, at domingo, septiembre 19, 2010 3:59:00 p. m.
No os metáis con los catalanes. Os recuerdo que Catalunya como país independiente nace el 1244 y muere el 1716; con una de las instituciones democráticas más antiguas de Europa: la Generalitat. Os recuerdo que en la época de los reyes católicos los murcianos ya formábais parte de Castilla, junto con Galicia y Vaskonia. Si vosotros os sentís parte de Castilla, y por ende de la España que los mesetarios quieren imponer, es vuestro problema. Los catalanes somos españoles en cuanto NO somos ni nunca seremos castellanos ni asimilados como vosotros lo soys. Es por ésto que hay mucho nacionalismo en Catalunya !
Visca Catalunya i visca Aragó.
By Francat, at miércoles, diciembre 22, 2010 11:31:00 p. m.
Está más que claro que no tienes ni idea de lo que es Murcia, ni mucho menos de lo que es el murciano. Este idioma lleva en uso desde mucho tiempo ha antes de que tú nacieras socio.
Lo primero que debes hacer es mostrar respeto por una cultura antiquísima, y después informarte mejor y... por qué no? podrías visitar murcia por primera vez en tu vida, y así poder ver y oír por ti mismo lo que es el platicar la llengua con arbullo y arsoluta llibertá.
By Sección Sindical WebHelp, at jueves, marzo 10, 2011 10:58:00 p. m.
No creo que exista en toa España una lengua mas rica y con mayor poso ciltural que el murciano, le joa a quien le joa y er que no piense igual Arrastraculo y cuest’abajo. que pasa? qeu hay que ser nacionalistas como los catalanes para que te reconozcan eso? cuanta ignorancia hay, si es que Dios le da muelas ar que no tie qué comer
By Anónimo, at jueves, marzo 24, 2011 5:38:00 p. m.
Güenas yo como murciano, llo plático murciano, no panocho pa qe naide se avisiblé qe llo plático con enza y'arbullo cosiqia qe no qién anbunos aspannoles q'stá veviendo en murcia, la llengua murciana preced' e nustro agüelos asina qe si le ices a tu agüelo como charraban antiguónamente poiqe las torticas en las mejillas astá desigurá!
Apá Murcia , Apá mi durce llengua con arbullo y enza
Abúles iznorantes aspannoles!
By Anónimo, at viernes, junio 24, 2011 7:08:00 p. m.
Güenas yo como murciano, llo plático murciano, no panocho pa qe naide se avisiblé qe llo plático con enza y'arbullo cosiqia qe no qién anbunos aspannoles q'stá veviendo en murcia, la llengua murciana preced' e nustro agüelos asina qe si le ices a tu agüelo como charraban antiguónamente poiqe las torticas en las mejillas astá desigurá!
Apá Murcia , Apá mi durce llengua con arbullo y enza
Abúles iznorantes aspannoles!
By Anónimo, at viernes, junio 24, 2011 7:08:00 p. m.
Murcia charran murciano cuando qián poiqe son mu pocos los qe lo hacen...dinde qe los aspannoles vinión a escachuflar nuestra llengua la llengua murciana no ha tenío una protegiura prepia por curpa de esos asqerosos del gobierno
By Anónimo, at viernes, junio 24, 2011 7:12:00 p. m.
a toisqio qío icirles una cosiqía...Er murciano es una llengua curtural y qien rispeta esa curtura son las mesmas gentualla qe no rispeta la curtura q'es...ESPAÑA (todos los españoles son anticulturistas).
By Anónimo, at viernes, junio 24, 2011 7:18:00 p. m.
Biba la llengua murziana y la mayre que la trujo ar mundo: el llatino.
¡joerse cahtellanihtah!
¡Aojala decraren al Ramón Menéndez Pidal elemigo númbero uno e la curtura murziana!
By Anónimo, at jueves, marzo 01, 2012 3:20:00 p. m.
como todo se tiende a politizar en este pais, antes de nada me gustaria decir que la grandiiiisima mayoria de los murcianos antes que murcianos nos sentimos españoles.... dicho esto, eso no tiene nada que ver para que en esta zona de españa hace unos "pocos" años se hablara otro idioma o dialecto o lo que sea. que aqui nadie reivindica que se enseñe en los colegios, ni que los niños lo aprendan ni nada de eso, simplemente que la gente sepa que existió y conocer un poco sus origines... no creo que sea la cosa para tanto.... no?? ostias pijo huevos viva el bando de la huerta el entierro de la sardina y los pasteles de carne... jeje
By Anónimo, at miércoles, abril 25, 2012 3:07:00 p. m.
Pero el panocho es el español mal hablado , de la gente de antaño que no tenía ningún tipo de estudios , vamos de analfabetos , d eso os sentís orgullosos ?
By Paletos, at sábado, octubre 15, 2016 3:29:00 a. m.
Cataluña en 1244 NO EXISTÍA. Y menos como entidad politica independiente.
Y la Generalitat anterior a 1714 no era equivalente a la actual, tenía otras funciones y mucho menos "democráticas". De hecho tenía hasta otro nombre "Diputación del General"...
Ale, a culturizarse un poco.
By GreatMan, at domingo, febrero 05, 2017 12:44:00 a. m.
Y el español es el latín "mal hablado", de gente también en su día sin estudios, vamos de analfabetos...¿De eso te sientes orgulloso?
Anda y tira a estudiar, ignorante
By GreatMan, at domingo, febrero 05, 2017 12:49:00 a. m.
Publicar un comentario
<< Home