"Llamamiento a favor de la lengua española"
Hace unos pocos días llegó a mi buzón este correo electrónico:
LLAMAMIENTO A FAVOR DE LA LENGUA ESPAÑOLA EN LAS INSTITUCIONES EUROPEAS Y LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES
Preocupados por la tendencia cada vez mayor al monolingüismo o al trilingüismo en todas las Instituciones y ámbitos de trabajo de la UE, un grupo de personas queremos hacer un llamamiento general en defensa de la lengua española.
Mediante esta iniciativa pretendemos concienciar a las autoridades españolas, las instituciones comunitarias y los ciudadanos en general de la necesidad de defender y fomentar el uso del castellano tanto dentro de las Instituciones Europeas como en los contactos de éstas con los ciudadanos.
En la página de internet: http://home.tiscali.be/llamamiento/texto.htm figura el texto del llamamiento. Para suscribirlo puede enviar un mensaje con el nombre y apellidos del firmante a la siguiente dirección: llamamiento@tiscali.be. Podría ser útil añadir también la profesión o función, aunque no es imprescindible. Cada mensaje puede incluir más de un firmante. Los nombres y apellidos de los firmantes irán apareciendo entre 48 y 72 horas más tarde en la página siguiente: http://home.tiscali.be/llamamiento/firmas.htm
El llamamiento, con las firmas recogidas, se transmitirá a la Presidencia del Gobierno Español, a las Presidencias respectivas de las Instituciones de la Unión Europea y a medios de comunicación de gran difusión.
P.S. Para que esta iniciativa tenga éxito, además de la firma, es fundamental la difusión de este mensaje. Páselo.
(No podía faltar el inevitable "pásalo", aunque el autor o autores de este llamamiento son más convencionales y prefieren tratarnos de usted.)
El mensaje no tiene firma, y en la página web que se menciona figura, en efecto, el texto completo del llamamiento, pero no hay ningún dato que permita identificar a sus autores. Por razones que ahora no vienen al caso, sospecho que la iniciativa ha surgido de algunos funcionarios de la propia Unión Europea, pero, por alguna razón, han preferido mantener el anonimato.
Si alguien dispone de más información al respecto, le agradecería que me la proporcionara, porque, aunque estoy de acuerdo con las tesis del llamamiento (algún día tendremos que hablar en esta bitácora del régimen lingüístico de la UE), me niego a firmar un documento cuya procedencia desconozco.
Es peligroso tener razón en argumentos sobre los cuales las autoridades constituidas están equivocadas (Il est dangereux d'avoir raison quand les autorités constituées ont tort) (Voltaire).
LLAMAMIENTO A FAVOR DE LA LENGUA ESPAÑOLA EN LAS INSTITUCIONES EUROPEAS Y LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES
Preocupados por la tendencia cada vez mayor al monolingüismo o al trilingüismo en todas las Instituciones y ámbitos de trabajo de la UE, un grupo de personas queremos hacer un llamamiento general en defensa de la lengua española.
Mediante esta iniciativa pretendemos concienciar a las autoridades españolas, las instituciones comunitarias y los ciudadanos en general de la necesidad de defender y fomentar el uso del castellano tanto dentro de las Instituciones Europeas como en los contactos de éstas con los ciudadanos.
En la página de internet: http://home.tiscali.be/llamamiento/texto.htm figura el texto del llamamiento. Para suscribirlo puede enviar un mensaje con el nombre y apellidos del firmante a la siguiente dirección: llamamiento@tiscali.be. Podría ser útil añadir también la profesión o función, aunque no es imprescindible. Cada mensaje puede incluir más de un firmante. Los nombres y apellidos de los firmantes irán apareciendo entre 48 y 72 horas más tarde en la página siguiente: http://home.tiscali.be/llamamiento/firmas.htm
El llamamiento, con las firmas recogidas, se transmitirá a la Presidencia del Gobierno Español, a las Presidencias respectivas de las Instituciones de la Unión Europea y a medios de comunicación de gran difusión.
P.S. Para que esta iniciativa tenga éxito, además de la firma, es fundamental la difusión de este mensaje. Páselo.
(No podía faltar el inevitable "pásalo", aunque el autor o autores de este llamamiento son más convencionales y prefieren tratarnos de usted.)
El mensaje no tiene firma, y en la página web que se menciona figura, en efecto, el texto completo del llamamiento, pero no hay ningún dato que permita identificar a sus autores. Por razones que ahora no vienen al caso, sospecho que la iniciativa ha surgido de algunos funcionarios de la propia Unión Europea, pero, por alguna razón, han preferido mantener el anonimato.
Si alguien dispone de más información al respecto, le agradecería que me la proporcionara, porque, aunque estoy de acuerdo con las tesis del llamamiento (algún día tendremos que hablar en esta bitácora del régimen lingüístico de la UE), me niego a firmar un documento cuya procedencia desconozco.
Es peligroso tener razón en argumentos sobre los cuales las autoridades constituidas están equivocadas (Il est dangereux d'avoir raison quand les autorités constituées ont tort) (Voltaire).
1 Comments:
Buen artículo!
By Anónimo, at jueves, mayo 08, 2008 8:42:00 p. m.
Publicar un comentario
<< Home