Las palabras son pistolas cargadas

martes, enero 02, 2007

Lenguaje: Año nuevo, viejas costumbres | New year, old habits

Una vez más, los medios de comunicación más prestigiosos del mundo (¿?) persisten en la mala costumbre de no llamar a las cosas por su nombre. Tres ejemplos, más que representativos, por gentileza de Trampa 22.

BBC News:


The New York Times:


Y The Washington Post:


Y no son los únicos. Para muestra, Der Spiegel (creo que no es necesario traducir el calificativo empleado por el redactor de la noticia):


La historia es un incesante volver a empezar. (Tucídides)

Technorati tags:

Etiquetas:

2 Comments:

  • Le Monde habla de la lucha por la independencia...

    ETA, un demi-siècle de lutte pour l'indépendance
    Mis à jour le 02.01.07

    http://www.lemonde.fr/web/module_chrono/0,11-0@2-3214,32-693608@51-841729,0.html

    En fin no hay que seguir la saga de las definiciones de vasco, Pais Vasco y euskhalerria en Wikipedia, para pasar perder rato simpatico

    By Anonymous Anónimo, at martes, enero 02, 2007 8:45:00 p. m.  

  • Una vez, hace algo más de un año, cometí el error de entrar en una guerra de definiciones con otro usuario de Wikipedia. Fue una pérdida total de tiempo, y me quitó todas las ganas de volver a aportar nada a la enciclopedia. No hay nada más inútil, frustrante y aburrido que intentar razonar con quien es refractario al razonamiento. Y (me duele mucho decirlo) hay demasiados wikipedistas así, al menos en la versión en español...

    By Blogger Carlos Ferrero, at jueves, enero 04, 2007 4:07:00 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home


 
Get Firefox!