Las palabras son pistolas cargadas

jueves, agosto 31, 2006

Internet: Día del Blog 2006 | BlogDay 2006

Hoy se celebra por segundo año consecutivo el Día del Blog (BlogDay). ¿Y en qué consiste? Corto y pego de la página blogday.wikispaces.com:

¿Qué es el BlogDay?

El BlogDay es el día de los blogueros, ha sido creado para que los blogueros conozcan otros blogueros, de otros países y de otros centros de interés. El 31 de agosto es el día en el que los blogueros dan a conocer otros autores. ¡Así de sencillo!

¿Qué ocurrirá durante el BlogDay?

Toda la jornada del 31 de agosto, los blogueros en el mundo entero postearán un artículo recomendando 5 nuevos blogs, preferentemente blogs diferentes a su propia cultura, punto de vista y posición. Así, ese día, el 31 de agosto, los lectores descubrirán otros autores alejados de su entorno habitual. Es un día para descubrir nuevos blogueros y nuevas experiencias.

Las instrucciones del BlogDay:

1. Encontrar 5 nuevos blogs que consideras interesantes.

2. Informar o advertir a los autores seleccionados tu recomendación para el BlogDay.

3. Escribir una descripción corta de cada blog y enlazarlos.

4. Publicar una entrada el 31 de agosto, el BlogDay, mencionando los 5 blogs que recomiendas.

5. Agregar el tag BlogDay de Technorati: http://technorati.com/tag/BlogDay2006 y un enlace al sitio BlogDay: http://www.blogday.org

¡A celebrar el BlogDay!

Según Periodista Digital, se trata de una iniciativa de Nir Ofir, un bloguero israelí: «En los últimos meses, siento que a medida que hay más blogs, gasto menos tiempo en descubrir otros nuevos. Debido al exceso de información, sólo visito mis blogs favoritos, por lo que estoy seguro que me pierdo un montón de buenos blogs». A mí me sucede algo parecido; cada vez me cuesta más seguir el ritmo de las bitácoras que me gustan, por lo que apenas busco otras nuevas. Es la bendición y la maldición de la «blogosfera»: hay tanto donde elegir que uno prefiere no aventurarse en terreno desconocido por miedo a la saturación. De todos modos, por si alguno de mis lectores está interesado en explorar nuevos territorios, ahí van mis propuestas.

(Nota: hay otras bitácoras excelentes que sigo de forma regular, como Boing Boing, Elástico, Escolar.net, Genbeta, hmmm, La Petite Claudine, Orsai e tutti quanti, pero tienen tanta difusión que no creo que necesiten que nadie las promocione más.)

Por orden alfabético:

- CPI (Curioso pero inútil): Su objetivo es acercar la ciencia a sus lectores, y, desde luego, lo consigue. Divulgación científica amena y rigurosa.
- Historias de la ciencia/Històries de la ciència: Esta bitácora tiene dos versiones, una en castellano y otra en catalán. Como su nombre indica, recoge historias curiosas y anécdotas relacionadas con los científicos y sus descubrimientos. En el último post, su autor, Fernando del Álamo, comenta que es posible que no retome este blog tras las vacaciones; espero que lo reconsidere, porque sería una verdadera lástima.
- MalaCiencia: «Disparates, barbaridades y patadas a la ciencia, en noticias, películas o incluso en el saber general». Otra magnífica bitácora de divulgación científica que contribuye a desmontar muchos tópicos, aunque (por buscar algún defecto) algunos de sus artículos requieren un nivel de conocimientos previos -sobre física o biología, por ejemplo- que no todo el mundo posee.
- El retorno de los charlatanes: Creo que la descripción ofrecida por su autor no puede ser más explícita: «Videntes, síquicos, contactados, profetas, astrólogos, curanderos de todos colores y sabores, new age, posmodernismo ignorante y fundamentalismos peligrosos en un blog full-contact de Mauricio-José Schwarz». El creador de este blog es un poeta, escritor, periodista, traductor y fotógrafo mexicano afincado en Gijón. Algunos de sus artículos, rebiosantes de sano escepticismo, sarcasmo y mala uva, son antológicos, como por ejemplo este dedicado a Alejandro Jodorowsky.
- WonkaPistas: Wonka es un sociólogo de Leganés (Madrid) que aborda en su bitácora cuestiones sociológicas y sociales desde un punto de vista muy personal y bastante diferente al que estamos acostumbrados a ver en España. Ya me he referido aquí en alguna ocasión a Malaprensa, el imprescindible blog del profesor Josu Mezo; desde hace unos meses Wonka es también coautor de esta bitácora.

Estas son mis cinco propuestas, pero si aún les queda algo de tiempo, les recomiendo que le echen también un vistazo a:

- Días del futuro pasado (literatura, arte y cultura)
- FERBLOG (actualidad y política)
- Guerras posmodernas (nuevos conflictos del siglo XXI)
- La Lengua (página personal del melillense Elías Gomez)
- Veo el mundo entre volutas (reflexiones personales)

Y, por supuesto, animo a quienes tengan su propia bitácora que dejen allí sus recomendaciones.

Enriquezcámonos con nuestras mutuas diferencias (Enrichissons-nous de nos mutuelles différences) (Paul Valéry)

Technorati tags:

viernes, agosto 11, 2006

Recursos: Wiki de Translation Notes | A wiki for

Julio Juncal ha puesto en marcha hace unos días Transnotes, un wiki de Translation Notes, con el objeto de recopilar los posts más útiles de sus dos excelentes bitácoras (Notas Terminológicas y la propia Translation Notes) de forma más estructurada y fácil de consultar.

Entre otros recursos, Transnotes incluye ya:

- unas interesantes Sugerencias para la transliteración de topónimos y nombres árabes (elaboradas por los traductores de las Naciones Unidas Mónica Bueno y Jaime Sánchez), que tantos problemas causan a traductores y periodistas;
- su artículo Revisión y estilo de traducción en las Naciones Unidas: ayer y hoy (publicado en la revista Panace@ y que se puede descargar en formato PDF aquí);
- el artículo de María Nóbrega La traducción en las Naciones Unidas: la Torre de Babel a orillas del East River (del que hablé en este blog hace unas semanas);
- reseñas de varios libros escritos por traductores;
- y un glosario... en el que figura un enlace a mi anotación sobre «anecdatos». Muchísimas gracias por la gentileza, don Julio.

Technorati tags:

powered by performancing firefox

martes, agosto 08, 2006

Lenguaje: "anecdatos" | "anecdata"

Josu Mezo propuso el lunes en su blog Malaprensa la acuñación del término «anecdatos» para referirse a «todos los datos, especialmente, pero no necesariamente numéricos, que a pesar de su precisión y veracidad no quieren decir nada relevante».

La idea surgió a partir del uso que Arcadi Espada hizo en su bitácora el pasado día 5 de la palabra «anecdatas» en ese mismo sentido:

Las estadísticas tienen una gran importancia en el periodismo actual. La inmensa mayoría son falsas, objetivamente hablando. Es decir, son meras anecdatas, que se pretenden hacer pasar por categoría.

Mezo, con buen criterio (a mi juicio), cree que la forma «anecdatos» es más natural en español, y comenta que el término inglés «anecdata» sí ha alcanzado una cierta difusión (una búsqueda en Google arroja 275 resultados). De hecho, aunque no figura en los principales diccionarios de la lengua inglesa, WordSpy la recogió ya hace diez años (y registró un primer uso conocido en 1992); Wiktionary, por su parte, también la incluye. La definición de «anecdata» ofrecida por WordSpy («Anecdotal evidence used as data in an attempt to prove a hypothesis or make a forecast») coincide con la sugerida por Josu Mezo para «anecdatos», mientras que la de Wiktionary -«(Colloquial) Anecdotal evidence»- es más imprecisa (nótese que en inglés la «anecdotal evidence» es, por definición, acientífica).

No sé si muchos profesionales del lenguaje coincidirán conmigo, pero, desde mi punto de vista, este neologismo merecería hacer fortuna por dos razones.

En primer lugar, la prensa escrita y los informativos (¿?) de radio y televisión dedican cada vez más espacio a este tipo de datos irrelevantes, que se están convirtiendo en una plaga, sobre todo en verano (ya se sabe: pocas noticias «de verdad», menos audiencia, muchos becarios en las redacciones...). En la propia Malaprensa se puede consultar un amplísimo archivo de estadísticas y encuestas aparecidas en los medios de comunicación que, analizadas fríamente, son del todo inútiles e incluso engañosas. Algunos creen que lo que no tiene un nombre no existe; de ser cierto, tal vez podamos reaccionar mejor y de manera más crítica ante este tipo de pseudoinformación si se la «bautiza».

En segundo lugar, reconozco que me gustan las acuñaciones de neologismos basadas en juegos de palabras (inteligentes, por supuesto). Este tipo de composición léxica es mucho más común en inglés que en español; tal vez el ejemplo más difundido sea software, que en su origen (alrededor de 1960) fue un juego de palabras creado a partir de hardware, cuyo primer uso documentado data del siglo XVI. En mi opinión, no estaría mal que este recurso se utilizara más en nuestro idioma.

Así pues, me sumo a la propuesta de Josu Mezo y empiezo desde hoy mismo a usar la palabra «anecdatos». Espero que alcance la difusión que creo que merece... aunque lo ideal, está claro, sería que no la necesitásemos.

Sólo me fío de las estadísticas que he manipulado (The only statistics you can trust are those you falsified yourself). (Winston Churchill)

Technorati tags:

Etiquetas:

viernes, agosto 04, 2006

Citas: Retazos | Snippets

[Nota: los (pocos, pero selectos) lectores habituales de esta bitácora habrán notado que lleva unas semanas en modo «programación veraniega». De hecho, le he prestado más atención a mi otro blog que a este. Disculpen las molestias.]

¿Todas las opiniones son respetables?
No, y a eso he dedicado varias columnas. Lo que es respetable es que todas las opiniones puedan expresarse. Pero hay opiniones repugnantes, o imbéciles, o criminales, que no han de ser respetadas. Toda opinión es susceptible de ser rebatida, criticada o vapuleada. La gente no parece diferenciar hoy mucho entre las personas y sus opiniones. Éstas no tienen por qué ser respetables. ¿Lo era que había que aplicar a los judíos la llamada «solución final», por ejemplo?

Amén.

(Javier Marías. Véase la entrevista completa aquí. Vía 365 traducciones)

Debemos buscar una urgente solución política al conflicto, porque o encontramos una vía para vivir juntos o nos destruimos mutuamente [...]. El único capital del pueblo judío a lo largo de siglos ha sido el moral, pero éste ahora ha desaparecido en su mayor parte [...]. No es sólo un pueblo, sino son dos los que tienen un derecho a ese pequeño pedazo de tierra a la que se llama o Israel o Palestina. El destino de ambos pueblos es inseparable [...] la única seguridad a largo plazo para la existencia de Israel es ser aceptado por sus vecinos árabes.

(Daniel Barenboim, director de orquesta argentino-israelí. Véase el artículo completo aquí. Vía escolar.net)

La mal llamada [sic] transición es una palabra que no forma parte del vocabulario de los cubanos de acá.

(Artículo de Deisy Francis Mexidor [sic] en el diario oficial cubano -no hay otro- Granma.)

Pues en el Diccionario de la RAE sí que viene. Y no creo que la definición disgustase a los dirigentes castristas, porque no figura la acepción en la que están pensando los cubanos de «allá»...

Technorati tags:

powered by performancing firefox


 
Get Firefox!